Archive for April 2024
Case study: Khalida Choudhury, Oman 2024
Prior to leaving for Oman, I panicked about leaving my life in the UK for three months. There’s something very disconcerting about the unknown. On reflection, I have learnt that the unknown is what makes something an adventure, and more often than not good things lie on the other side of fear. Once I arrived…
Read MoreCosmo de Bono: A Trip to the Alishan Mountains – March 2024
阿里山之旅: 我來台灣已經七個月了,雖然感覺沒那麼長。現在是國語中心的春季學期,我的語言學習進步順利。 現在是三月,我決定去台灣南部的阿里山玩玩兒幾天。阿里山是台灣有名的自然風景區,茶葉和櫻花。 不過,從台北到阿里山並不簡單。我需要從台北坐高鐵到嘉義市一個在與南部的城市。從嘉義出發以後,我又坐了阿里山森林鐵路,但是這個鐵路不到阿里山。坐完火車以後,還要坐一個小時的車才能到阿里山。雖然旅程非常長,但是火車上的景色太好了,而且還能穿越森林。 阿里山有幾個道步。第一天,我散步上了阿里山的最高點-大塔山頂(海拔 2,666 公尺)。道步旅行很美,但是有很多台階… 在阿里山的隔天,我早上 5 點起床,坐日出小火車了。這輛火車會到高山上的一個觀景點,然後你就可以觀賞日出了。然而,我去的時候是陰天,但日出的景色依然很美。然後散步下山,大約 90 分鐘。 一般來說,每年的 3 月和 4 月是遊覽阿里山的最佳時節,因為這時候可以看到櫻花。我去的時候其實是櫻花盛開的季節,所以大部分樹都開了花,但花還沒完全綻放。 阿里山最吸引我的地方是它的環境。我過去不認為台北是一個繁忙或緊張的城市,事實上,我還認為跟歐洲城市比,台北真的很平靜,但台灣南部更平靜。我現在明白為什麼台灣南部的人會開玩笑說台北人總是「匆匆忙忙」的了! 我計劃不久以後去高雄旅行,我非常期待這次旅行。 感謝您們閱讀我的報告,希望您們喜歡這些照片! A Trip to Alishan: I’ve been in Taiwan for seven months now, although it doesn’t feel that long. It’s now the spring term at the language centre and I’m making good…
Read MoreCosmo de Bono: April in Taiwan
台灣四月 自上次月度報告以來發生了很多事情,包括一場地震,但是我還是選擇在本報告中重點介紹我周末的高雄之行。像往常一樣,我附上了一些照片,希望它們能讓你們對我去過的地方有一些了解。我會在下一篇報告中討論地震問題! 這個月我決定了去一趟高雄,因為我還沒去過。高雄是台灣南部最大的城市,以其美麗的建築很有名。這是我期待已久去的地方,所以終於可以去了。幸運的是,從台北到高雄乘坐高鐵只需要大約 2.5 個小時,所以我在周五上午上完課後就離開了台北,下午就到了高雄。我在那裡住了兩個晚上,週日晚上返回台北。 高雄給人的感覺就像一個更小、更輕鬆的台北。那裡仍然有地鐵,但比台北的地鐵小很多。那裡的老人說話的台灣口音也比台北重,但是要聽懂他們在說什麼不太難。 週五下午,我來到了高雄的蓮花池。這是一個位於城市中央的大型人工湖,周圍有許多寺廟和佛塔。我使用免費的公共自行車環湖騎行,然後在主要的寺廟和神社停留。美麗的建築和平靜的湖面對面輝映,使這裡成為我在台灣迄今為止最喜歡的地方之一。 在參觀一座道教神廟時,一位名叫馬克(英文名茲)的當地年輕人向我走來,解釋說他是業餘導遊,很願意免費帶我參觀!馬克帶我參觀了神廟,並教我如何利用神廟來算命。他還幫我翻譯寺廟裡的文字和雕刻,練習我的古代漢語。這樣的小經驗讓我在台灣度過了美好的時光。 第二天,我參觀了高雄郊外的佛光山寺。這是一座巨大的佛教寺院,也是世界上最大的寺院之一。寺院中央還有一尊巨大的金色佛像。我花了一整天的時間參觀了整個寺院和遊客中心,但這是值得的。 總而言之,我在高雄度過了一段愉快的時光。如果有機會再來台灣,我還想在那裡多待一段時間。這裡平靜的氛圍和熱帶氣候是絕妙的組合。 陳白宇 April in Taiwan A lot has happened since my last monthly report, including an earthquake, but I have chosen to focus this report on my weekend trip to Kaohsiung. As always, I have attached some photos, so I hope that they give you a…
Read MoreMaisie Palmer: La vie en France: les reformes de Gabriel Attal – March 2024
Ce mercredi pendant mes cours économiques, nous avons arrêté la leçon pour regarder le premier ministre de la France, Gabriel Attal, parler de son plan pour réduire le budget du système de sécurité sociale français. C’est un temps intéressant pour les politiques en France. Avec les jeux olympiques à l’horizon, tous les yeux sont sur…
Read MoreLouis Bazalgette: Montagnes/Mountains – March 2024
Ça commença à Paris. Gare de Lyon. On a pris le train à 10h40 pour Bourg-Saint-Maurice. Un train immense, je crois qu’il y avait 18 voitures et, comme d’habitude en France, les voitures avec deux étages. Donc une immense montant des gens qui montent ensemble dans la montagne. Ce train énorme, avec ses 18 voitures,…
Read MoreKhalida Choudhury, March 2024, Omani Hospitality
Currently, I am preparing myself for my return to Britain. The experience in Oman is nearly coming to an end. I have made lots of friends and memories. I have been thinking about what I learnt during my trip. Firstly, the trip reminded me that people are kind. And secondly to trust that everything will…
Read MoreLucas Surgeon: Le printemps arrive à grands pas – March 2024
Le printemps arrive à grands pas et mon séjour à Bruxelles touche à sa fin. J’ai encore été très occupée au travail, à gérer un tourbillon de réunions, d’événements du calendrier Outlook et de courriels, mais j’ai tout de même beaucoup profité de mon séjour ici. Le mois prochain, je déménagerai à Berlin, où je…
Read MoreNew Scholarship opportunity for wool/textile industry language student
An opportunity has arisen for the John Speak Language Trust to offer a language Scholarship to one lucky student. To apply for this scholarship you must be studying textiles/fashion design with direct connections to the UK wool industry. Are you/do you employ/do you teach a British-born citizen currently learning another language who has aspirations for…
Read More