About the Trust

Welcome to the opportunity to widen your horizons!   The John Speak Languages Scholarship can provide you with complementary funding to assist you to travel overseas to study a language. Mastering one or several languages provides enjoyment and a wider understanding of the world in which we live.  In addition, language speakers are in demand…

Read More

Eve Hughes: Au revoir Laura ! (février 2025)

Après la fin des partiels, le nouveau semestre universitaire a officiellement commencé. Même si cela n’a pas un impact direct sur mon travail d’assistant de langue, j’ai dû dire au revoir à des amis qui n’étudiaient à Grenoble que jusqu’en janvier comme résultat. Je dirais que c’est mon amie Laura, qui vient de Pologne, qui…

Read More

Jack Beeching: Sommet pour l’Action sur l’AI – February 2025

La semaine dernière, Paris a hébergé le Sommet AI Action. Le Grand Palais – un espace d’exposition proche des Champs-Élysée – a accueilli des chefs du monde, y compris Keir Starmer et JD Vance. Le but de l’événement était de trouver un accord sur la sécurité et l’utilisation économique de l’IA. Mais les États-Unis (et…

Read More

Joanna Bowman : Les carrières des femmes (Fév 2025)

Bonjour ! On est en mi-février et j’ai déjà fait 6 semaines de mon stage. Ça se passe très bien, j’ai une portée sur plusieurs projets et je me sens de plus en plus à l’aise avec mes collègues. Bien sûr il y a parfois des petites incompréhensions et ou des moments difficiles, mais récemment…

Read More

Bryony Heaviside: Le Carnaval de Québec- Février

Le mois du février est un mois tellement chargé au Québec, c’est le mois du Carnaval de Québec, l’un des plus grands et des plus célèbres festivals d’hiver au monde. Le carnaval attire chaque année des millions de visiteurs. Une des attractions du Carnaval est le Bonhomme Carnaval, la mascotte emblématique de l’événement. Il participe…

Read More

Kelly Huynh: Comienzo del segundo semestre (Feb 2025)

The rest of January passed by quite slowly, I had exams up until the day before the beginning of the next semester so between juggling revising and preparing my modules for the week after, I was feeling a little overwhelmed. Thank god when I got my results back I had passed all of my modules,…

Read More

Grace Dawson: Februar in Hamburg – Zu Besuch auf einem U-Boot

Weil ich mich für die Geschichte und Politik des zwanzigsten Jahrhunderts interessiere, insbesondere für den Kalten Krieg, und wegen der Serie „Das Boot“, die ich momentan auf Netflix anschaue, habe ich die Entscheidung getroffen, das U-Boot Museum in Hamburg zu besuchen. Das ehemalige russiche U-Boot befindet sich an der Elbe in der Nähe von dem…

Read More

Alexander Hankinson: año, nuevas experiencias – Feb 2025

Con la llegada del nuevo año, tenía la firme intención de aprovecharme de cada momento de tiempo libre que tengo a mi disposición en Barcelona. Los meses anteriores ya volaron, y me encontraba con pocas ganas de irme arrepentido. Además, todavía no había podido visitar los lugares de interés más famosos de la ciudad por…

Read More

Jules Chadderton: 日本の雪季節 – Feb 2025

春休みになりました!また、あまり真面目に勉強しなくてもいい期間がなり、リラクスすることができます。1月で新しいスポーツを試しました。それはフィギュアスケートです。急に友達がスケートをしたがっていたので、その友達はスケートに誘ってくれました。スケートする経験がなかったので、本当に緊張していました。しかし、なんとなく滑るようになりました。三年前、自転車のプロ選手になりたかったです、その時たくさんの練習していました。しかし、事故のため、その夢を諦めました。本当に初級ばかりですが、前の経験を考えながら本気で練習するつもりです!南山大学もフィギュアスケート部活があります。二週間前、その部活を入りました。せっかく日本に来たので部活を入った方がいいと思っていたけれども、機会が少しありませんでした。だから、今部活を入っているのはいい経験と思います。たくさんの恥ずかしいことや難しいことがありますが、頑張りたいと思っています。 2月の四日から七日まで、友達と長野に旅行しました。その旅行について話したいと思います。日本の二月といえば、やはり、雪だ!長野ならでは、雪猿が特に有名ですので、そのところにみんなが行ってみたかったです。行った時には大雪の予報でした。そのため、着いたらすぐ軽井沢でスケートや星を見ることを見に行きました。軽井沢に行っているうちに、大雪のため、そのような活動をできるかどうか確認しました。星を見る活動は大雪のため、もう中止になってしまいました。友達の中で私は日本番号しかなかったので、アイスリンクの開業を確認しました。店員さんは開いていると言いましたが、実現に着いたら、雪のため、中止になりました。私たちは状況に笑うしかありませんでした。幸い、タクシーで15分に行ったら有名な温泉がありました。そこで一日のストレスを和らげました。本当にもし温泉がなかったら、その日は最悪の日になるかもしれません。長野の旅行にはたくさんの雪活動をしたり、温泉に入ったり、最高旅行でした! 春休みは二週間しかないので、来週授業が始まります。もっと旅行したくてしょうがないけれども、私の留学する目標は日本語だから、勉強頑張れます! また月に It’s become the spring vacation! Again, it’s become a time where I don’t that to study that hard so I can relax. In January, I tried a new sport which was figure skating. One day a friend wanted to go skating, so he invited us to go. I had no experience of…

Read More

Lauren Maslin: February 2025 From Tropical Thailand to Snowy Seoul: A Winter Trip 태국에서 서울까지: 겨울 여행 2025년 2월

태국에서 서울까지: 겨울 여행 저는 태국에서 두 주 동안 따뜻한 날씨를 즐기고 한국에 돌아왔어요. 한국에 돌아왔을 때, 북극에서 불어온 차가운 바람이 한반도를 덮치고 있었어요. 서울의 거리, 카페, 건물들이 하얀 눈으로 덮였고, 기온은 -14°C까지 떨어졌어요. 태국에서 망고와 파인애플, 수박을 먹고 있었던 저는, 서울에서 하얀 눈에 덮인 차가운 도시에서 초콜릿을 마시고 여러 겹의 옷을 입으며 추위를 버티는…

Read More

John Daniel: Monthly Report 4, February in Taibei. 月報四,二月在台北

我不知不覺一個月就過去了! 最近來一個月的進步令我很滿意。原因在於我不用再浪費時間申請工作了,可以專心致志地學習中文了。換句話說:我被錄取了!俗話說:找工作真是個全職工作。其實,與其說我被錄取了不如說我終於被錄取了來得更確切。 從開始申請工作的9月份到目前為止,連一個星期都沒停申請工作職位。我不要分享準確的數字為的是不要被老闆發現,要不然他可能會覺得我不欣賞這個職位。其實,這個遠不如事實。我縱使不能說這位工作是我唯一申請的,卻我至少得承認是在夢想的工作職位。因此我自己相信的是:凡是以前申請工作的經驗都是令我到達這裡,而且都對我的面試技術和行業知識有貢獻。我還是應該承認。 除此之外,最近一個月都挺正常的。我有一個在愛丁堡大學認識的中國朋友來到台灣拜訪她在中國高中認識的一些台灣朋友。她邀請我與他們一起吃晚飯,因此我們到了公館夜市去,首先在一個泰式餐廳吃點,其中我最喜歡的一向是木瓜沙拉,然後在路上逛逛試試台灣夜市裡常常有的食物。其實,雖然越南麵包並不算是台灣夜市的食物,不過只是要是你去公館夜市,這個算是一家非吃不可的越式餐廳,是台北的第一名。我到底是個很簡單的愛吃三明治的英國人。Ellie 吃了台灣炸的食物 – 它的名字我都不知道。即使我以前住在台灣一年了,我還是分辨不出來好多菜單上的食物。我之前以為重視認識菜單上的菜只是個瑣碎的可以忽視的分辨,我以為沒有努力記住的必要。我現在卻發現要是我在中國或台灣與同事一起吃晚飯,或是公司邀請我把重要客人吃晚飯,如果我掌握華人的基本菜單食物的話,不但可以表示我對他們的尊重,而且可以拉近我們之間的關係。再加上,一定會讓我日常生活容易得多!我希望能要吃什麼就吃什麼,不要再像目前拿出來手機查一下幾個字或是隨機地點菜然後後悔。 綜上所述,收到了好的工作通知後,我終於轉注意力到我的生活中其他剩下的缺憾,其中重要的包含:我還沒掌握好華人餐廳的菜單! A month has passed without my realising it! I am very satisfied with my progress in the last month. The reason is that I don’t have to waste my time applying for jobs anymore and I can concentrate on my Chinese studies. In other words, I’ve been hired! As…

Read More