Emily Martin, Beijing, China – November 2014

  APEC 在北京 如今,APEC来到北京成为各报的头条新闻。许多的亚洲和美洲的总统在北京集合了。当然,政府尽量向世界表示北京最好的方面。政府用特的别方法减少北京人每天经验的污染。减少污染的影响明显得北京人叫没有污染天空的颜色‘APEC蓝’。 为了减少污染,政府宣布了国定假日,也让许多在北京的广场停工,也关闭有的北京大公路。政府也用神秘减少污染的仪器。没有人知道这台仪器的方法 – 风声说仪器是含发挥减少污染化学品的火箭 – 不过重要机会来到北京的时候天空总是当天成为蓝色的。 虽然我们一定不抱怨污染减少了, 我们还不太喜欢由于公路关闭的人山人海坐地铁。北京已经拥挤的地铁伸到普通额度1。5 倍。即使上下班时间的时候,地铁站用特别人员以便把人拥挤上车。APEC的星期地铁站外边有一望无际的人排队。 美国使馆的污染报告忽然消失是APEC最阴险的影响。我们现在只有中国政府可疑和乐观的污染报告。散步在北京资本性的热闹购物中心和市场的时候,很容易忘了中国是一个独裁主义的共产国家。不过,政府关闭公路,审查污染报告表示政府的权力。 习近平跟奥巴马签署减少污染的协议以后, 当天工厂已经重新生产,汽车开始充满公路。当然跟污染消失的一样迅速,污染就回来了。   ENGLISH TRANSLATION APEC arrives in Beijing The arrival of APEC (Asia Pacific Economic conference) has made global headlines recently with all the leaders of Asia and America gathering in Beijing. Naturally, the city pulled out all the stops to…

Read More

Struan Rutherford, Beijing, China – November 2014

  在北京几个月以后,我现在习惯日常工作。我甚至在有些我最喜欢的饭店已经成为一个经常顾客。服务员现在认识我是我跟这些饭店关系的证明 (我也许应该去更多饭店…)不过,日常生活被假期中断,比如最近亚太经济合作组织假期 (APEC) 。 几个星期前,很多亚太国家元首来到北京峰会。为了净化空气,中国政府暂时关闭某些北京工厂和道路。还有,很多人不可以在城市开车。由于这些措施,北京污染消失了一个星期。学生不需要上课!住在北京的人民享受好天气,万里晴空 (所谓“APEC 蓝”)。我最初很沮丧因为我不预订旅行但是我真的喜欢花时间在北京。每天是晴天,空气很干净。我希望城市天气未来那么好! 我总是佩服中国的好客,不管中国跟别国家有什么争端和区别。通过热烈欢迎美国,菲律宾和越南的元首,中国显示他们的好客。而且,峰会的时候北京的气氛很激动。我不仅奥巴马和习近平签署一个历史性的气候变化协议的时候住在北京,我还有从我公寓窗户看到非常漂亮奥运会公园烟花汇演。   ENGLISH TRANSATION After a few months in Beijing, I have now settled into my daily routine. I have even become a regular at some of my favourite restaurants in the area. The waiters recognise me now which is evidence of our relationship (perhaps I should…

Read More

Imogen Page-Jarrett, Beijing, China – November 2014

北京2014主办了APEC峰会,这个消息一发表就突然点燃了首都人民的热情。据报道,这届峰会是中国自2008年奥运会以来最大的国际盛事。因此,预备阶段忙忙碌碌,首都都要准备外国宾客的到来。其中最重大的措施是安排一周的公众假期,暂停所有的工业、车辆并其他污染性的物质。假期之间不赔钱的人觉得幸运的是APEC是没想到的旅游机会。那一周目的地是减少北京雾霾,为了峰会创造一片蓝天。因此,新的网络词汇以出现了,就叫“APEC蓝”,引申义为形容事物短暂易逝,不真实的美好,中国年轻人常用。“他对你没有感兴趣,这就是APEC蓝”这个词汇几周前在微信(中国最流行即时通信的APP)上出现了。 桂林与阳朔都坐落于中国南方广西省的漓江地区。桂林这个市名意思由于桂林一直都有很多桂花树,所以桂林市的市名是因为这里种植了很多的桂花树。这个地区可算是顶级的旅游景点之一,以喀斯特地貌的山地、壮丽的美景、水稻栽培而闻名。俗话说:“桂林山水甲于天下”。我们乘船游览漓江,过去乘客乘竹筏,现在乘电动的小艇。绕过一个拐弯处时,二十元背面的桂林山水在我们的眼前出现,漓江水里映出了背面的森林覆盖的山。 此天我们骑自行车进入了乡村,陪我们是刚认识的新朋友,昨天晚上我们一起吃过了阳朔著名的啤酒鱼。我们骑了12公里的乡村小路,穿过水牛、稻田、农村里玩耍的孩子,多雾的山顶。相比之下,农村的生活很缓慢,偶尔能听到女人带水牛去河边喝水的声音,或者骑车的游客互相叫喊。 我们下一站是国家公园龙脊梯田。一层层从山脚盘绕到山顶,层层叠叠,高低错落。其线条行云流水。春来,水满田畴;夏至,佳禾吐翠;金秋,稻穗沉甸;隆冬,雪兆丰年。梯田自650年就存在。据说是因为山脉恰似神龙之脊背而得名。穿过梯田爬到我们要住的农村很累人。住宅都是用木做的、像别墅似的楼,住民包括瑶族和其他种地的小民族。太阳金光照亮了风景。 在我们20个小时回到北京火车的小上铺躺着,我们想念我们遇到的当地小吃、著名的景点,本地小民族‘新朋友。在中国旅游一周,肯定会游得远。     ENGLISH TRANSLATION When Beijing was granted the 2014 APEC meeting, there was a sudden fervour in the capital. The event has been named China’s most prestigious international event since the Beijing Olympics. Accordingly, in the run up the whole city was made busy preparing for the arrival of…

Read More

Amy Clark, Montpellier, France – November 2014

Cet mois a été plus tranquille pour moi, je n’ai fais pas beaucoup des choses outre que le travail. Le temps a commencé a changé comme c’est novembre maintenant et il a plu beaucoup récemment, ce qui est toujours un dommage. Je vais être honnête et dire que ils me manquent ma famille, mon fiancé,…

Read More

Alexander Arch, France – November 2014

Ce mois, le temps a changé beaucoup, heureusement, le week-end que ma sœur est venu, le temps est resté sec. Ma sœur est arrivé à la Gare du Nord juste après 19 heures le vendredi soir, alors j’ai pu la rencontrer sur le quai après avoir travailler. Puis nous sommes allés à l’apprtement de mes,…

Read More

Samuel Franklin, China – November 2014

在过去一个月,我觉得我进一步地适应于在中国的生活,而且已经不知不觉地培养了一些习惯和例行。比如说,在饮食的方面我和我的两个室友在一些餐馆变成了常客。那就是说,在一些餐馆我们每周至少一次会去吃饭。在这些餐馆我们熟悉那里的服务员,服务员也知道我们最喜欢点什么菜。在一家离我们房子很近的韩国餐馆,我们进入门口之前,我们常客和服务员都已经知道我们就会一如既往地点他们的石锅拌饭和韩式辣白菜。除了这家餐馆的便利性和食品的质量以外,还有另一个原因为什么我很喜欢去这个餐馆。有一次我突然注意到一位特别美丽的女服务员,所以我决定在单子上写下我的微信身份(在中国人们很少用手机号码)并给她这个单子。那时她笑了好像很尴尬,但我们还在互发短信。 我也继续经验中国文化其他的方面。我最近看到了北京舞蹈学院天鹅湖的表演。我也参加了一个关于中国象棋的讲座。上个月一个特殊的亮点是在一条胡同里学习打麻将的经验。因为我是一个好胜的人,所以麻将对我有一定的吸引力。我很快就了解到了麻将的规则和一些基础的策略,但一开始和中国人一起打,就意识到我肯能会吃一点苦。他们麻将打得极快,我常常失去了说‘碰,吃,杆’的机会. 那里正好有个记者,她对外国人学打麻将的经验有兴趣,所以采访了我。打完麻将以后,我快忘了这个面试。后来没想到我的在青岛留学的朋友在看报纸的时候,看到了我的照片。我很吃惊,但这个在中国日报上的首次亮相使我感觉很高兴。 最后在旅游的方面,我参观了苏州和杭州。苏州和杭州都坐落在中国南方的省份,与北京比起来,南方的天气比较舒服温暖。第一天我们乘了五个小时的高铁赴苏州。在苏州我们游览于那里的一些名胜古迹,例如明嘉靖。浙江省的杭州也有非常漂亮的景象,我特别推荐你参观离杭州挺近的千岛湖。那里有1078个小岛,游客能上船尽量享受它的独一无二的风景。中国东南方显然有许多值得去的地方,这不仅仅是因为中国南方著名的美女,还是因为南方有自己独特的文化和气氛。当然我将来打算再往南走旅行。   ENGLISH TRANSLATION In the past month I feel I have further settled into life in China, and have even unconsciously developed some habits and routines here. For example in terms of diet, my two roommates and I have become regulars at a number of local restaurants. That is to say…

Read More

Samuel Franklin, China – November 2014

在过去一个月,我觉得我进一步地适应于在中国的生活,而且已经不知不觉地培养了一些习惯和例行。比如说,在饮食的方面我和我的两个室友在一些餐馆变成了常客。那就是说,在一些餐馆我们每周至少一次会去吃饭。在这些餐馆我们熟悉那里的服务员,服务员也知道我们最喜欢点什么菜。在一家离我们房子很近的韩国餐馆,我们进入门口之前,我们常客和服务员都已经知道我们就会一如既往地点他们的石锅拌饭和韩式辣白菜。除了这家餐馆的便利性和食品的质量以外,还有另一个原因为什么我很喜欢去这个餐馆。有一次我突然注意到一位特别美丽的女服务员,所以我决定在单子上写下我的微信身份(在中国人们很少用手机号码)并给她这个单子。那时她笑了好像很尴尬,但我们还在互发短信。 我也继续经验中国文化其他的方面。我最近看到了北京舞蹈学院天鹅湖的表演。我也参加了一个关于中国象棋的讲座。上个月一个特殊的亮点是在一条胡同里学习打麻将的经验。因为我是一个好胜的人,所以麻将对我有一定的吸引力。我很快就了解到了麻将的规则和一些基础的策略,但一开始和中国人一起打,就意识到我肯能会吃一点苦。他们麻将打得极快,我常常失去了说‘碰,吃,杆’的机会. 那里正好有个记者,她对外国人学打麻将的经验有兴趣,所以采访了我。打完麻将以后,我快忘了这个面试。后来没想到我的在青岛留学的朋友在看报纸的时候,看到了我的照片。我很吃惊,但这个在中国日报上的首次亮相使我感觉很高兴。 最后在旅游的方面,我参观了苏州和杭州。苏州和杭州都坐落在中国南方的省份,与北京比起来,南方的天气比较舒服温暖。第一天我们乘了五个小时的高铁赴苏州。在苏州我们游览于那里的一些名胜古迹,例如明嘉靖。浙江省的杭州也有非常漂亮的景象,我特别推荐你参观离杭州挺近的千岛湖。那里有1078个小岛,游客能上船尽量享受它的独一无二的风景。中国东南方显然有许多值得去的地方,这不仅仅是因为中国南方著名的美女,还是因为南方有自己独特的文化和气氛。当然我将来打算再往南走旅行。     ENGLISH TRANSLATION In the past month I feel I have further settled into life in China, and have even unconsciously developed some habits and routines here. For example in terms of diet, my two roommates and I have become regulars at a number of local restaurants. That is to…

Read More

Struan Rutherford – Christmas In Beijing, December 2014

冬天在北京来到。在中国学习前,我只傻傻地使用了互联网来发现北京夏天天气情况。因此,根据我的研究,我带夏天的衣服包括T恤衫和短裤。我现在发现这些衣服不帮我冬天后残存。温度零下八度,高风速让外面情况更冷,我的短裤不太舒服。结果,我已经投资“长内衣裤”和大衣,我希望我不浪费钱。到目前为止,投资非常成功,但是有得时候早上上课的骑自行车还是非常冷的挑战! 北京最近有日新月异气氛。我非常吃惊因为我发现很多北京人,特别年青人,喜欢过圣诞节。不过,这并不是普通的圣诞节,这是“有中国特色的圣诞节”。 一方面,在北京走动,我看到熟悉的圣诞灯饰和圣诞树。我以前不期望看到这种东西。另一方面,很大圣诞老人脸面的贴纸在各种各样地方被铺摆。这些贴纸表现出圣诞老人的脸面是闪闪发光,有很多颜色。贴纸的图样看起来跟春节和别中国节日的装饰有关系。 而且,圣诞老人常常被描绘吹铜管乐器。还有,他被松鼠或林地动物陪了。中国人肯定有自己款的圣诞节。来到北京前,我不期望在中国可以过圣诞节因为圣诞节不是流行传统中国节日可是我现在非常高兴因为我今年会享受过中国圣诞节。圣诞节快乐!   Winter has arrived in Beijing. Before starting my year in China, I foolishly only used the internet to discover the weather conditions in the summer. Thus, according to my research, I packed summer clothes including T shirts and shorts. I have now discovered that these clothes will not help me…

Read More

Amy Clark, Montpellier, France – December 2014

Le temps a passé trop vite ce mois, il me semble que deux minutes depuis je suis arrivée en Espagne en janvier, et maintenant c’est encore hiver! Il reste seulement 5 jours pour moi jusqu’a je part en vacances. Moi et ma copine Zoe prenons le même vol, donc il serait bien de voyager avec…

Read More

Emily Martin, China – December 2014

上海 在庆祝英国文化协会建立在中国35周年的聚会, 一个演说者告诉听众她把北京作为中国的曼彻斯特。北京和北京人都有跟曼彻斯特的定性一样的粗犷,产业魅力。如果北京是曼彻斯特,上海一定是有表示丰富的新建设的伦敦经济中心。 我们对上海的猛一看一定表示这个。我们晚上一达到上海就去外滩以便偷看江浦和光辉烂烂空中轮廊线。各种各样新潮的高楼有五彩灯火照了它们让天空看起来跟像巨大的糖果店一样。 上海并不都是多这新潮和光滑。如果你去法国租界观光,你会发现漂亮殖民建构。田子坊中有像迷宫的弄堂和小购物街道。不过, 虽然上海一定是一个很美好的城市,对我来说,上海缺乏在北京胡同发现的传统文化。这个看中消费者主义的看法让上海看起来华而不实。在每个街道你会找到许多卖比萨和意大利面的饭馆。 上海给我们一个机会看见中国的将来。上海的新高楼以及购物在 世界性百货商店的摩登年轻专业人员一定表示政府想世界都看见的中国方面。上海完美地表示在中国越来越流行的消费者文化。 这个文化可能替代中国传统的文化在中国人的身份。有的可能把这个作为转变会破坏中国传统文化的转变,可是我把这个当不断地 文化进步的一部分看待。虽然失去传统文化很可悲,中国成为新潮,五方杂处的国家很扣人心弦的。我切身体验这个巨大的文化转变、关注这个历史性的进步感到非常荣幸。 Shanghai At the recent event to celebrate the 35th anniversary of the British Council in China, one speaker described Beijing as the Manchester of China. The city and its inhabitants alike do have a rough industrial charm that fits the stereotype of the British city.…

Read More

Emily Martin, Beijing – October 2014

Mongolia 住在北京最大的好处可能是去其他地方十分的便宜和方便。虑到中国国庆节长达一周的假期,我和几个朋友决定尽可能远离北京拥挤的人群和污蒙古 世界上最地广人稀的国家。毫无疑问,这次的旅行是一次探险。从扣人心弦到光怪陆离的景色,我们 毫无疑问地收获了很多的经历. 第一个探险是从中国越过边境。人们不可能步行穿过边境线,相反,每天有几百辆苏俄的吉普车载人穿过。我们找到了吉普车,并且将几个可疑盒子放上车,然后就开始穿越边境。越过边境以后,我们发现中国跟蒙古的明显差异。从没有白云的清澈的蓝天到没有城市的一马平川, 我们觉得我们肯定离北京很远了。 然而,当我们到达乌兰巴托后,就发现乌兰巴托作为世界上污染最严重的城市之一,它和北京没有太大的区别。我们游览了所有的旅游景点:蒙古议会大厅、无数的成吉思汗纪念碑和我最喜欢的政治受害者的博物馆。更加奇异的经验包括在北韩的饭馆吃饭以及观看蒙古国际歌剧。虽然我们一个词也听不懂,但是这些多彩的传统服装和那些令人难以忘怀的半裸的蒙古摔跤手的外貌,都使得这些歌剧非常有趣。 在乌兰巴托享受了几天比较豪华的旅社, 我们离开了首都来开始接下来的旅程。在蒙古没有遍布全部的铁路,在无止境的没有铺好的道路上,公共汽车也十分有限,因此如果没有一个司机,在这个广大的国家是不可能四处旅行的。在特殊的苏俄篷车,我们又开车游览了一座寺院,戈壁沙漠和温泉。 我们晚上在蒙古游牧民族的圆顶帐篷休息。因为小屋不绝缘,而且只有小加热炉,所以我们很快的发现我们需要在非常寒冷的夜里穿很多衣服。我们有一天早上在泡温泉,我们走出小屋的时候发现了很厚的白雪,然后我们在白雪中享受泡温泉。更加令人惊奇的是,我们在第二天来到了戈壁沙漠,并且在沙丘中骑骆驼。 这次旅行中最难忘的部分就是蒙古美妙的风景。最好的例子是在俄罗斯边境的湖泊。我们在拥挤的公共汽车里,在坎坷不平的道路上经过了二十小时的旅行之后,我们十分期待这个湖泊。很幸运,我们一点也不失望。我们乘坐马车,沿着172km湖泊的部分路线行走,而且我们还看见了群山环绕的清澈透明的湖水,这些风景真的很状况。 尽管存在很大的语言障碍,我们遇到的蒙古人都非常的愉快以及热情好客。 我们在农村的家庭吃中饭的时候,他们不停的给我们牦牛饼和木马牛奶。似乎他们知道的唯一的英文单词是“吃”,他们在给我们更多饼的时候尽可能地用这个词。但是蒙古的菜有时候比较难吃。传统菜包括开羊肉、下水饼和新酿的牦牛奶。虽然我们尽量试吃当地的菜,我们最终还是依靠吃我们的燕麦饼干来生存。尽管回到北京的时候,我们可能会变瘦,也可能有营养不良,但是蒙古的确是对北京严重污染的最好补救。   ENGLISH TRANSLATION: Perhaps the biggest advantage of living in Beijing is the ease and low cost of transport elsewhere.  Given the week long holiday to celebrate Chinese national day, a few friends and I decided to get as far away from…

Read More

Oliver de Planta, Munich, Germany – October 2014

Oktoberfest Es heißt Oktoberfest aber es fängt in September an. Ich habe viel Glück bekommen weil durch meine Zeit hier in München ich wohne in der nähe von eine der größten Bierfest in der ganze Welt! Ob man kennt nicht, Oktoberfest ist eines jährliches Fest bei der Theresienwiesn in München. Es ist nicht nur einem…

Read More