Posts Tagged ‘China’
Case Study: Charlotte McGarry – China, 2016 – 2017
The third year of my university degree took the form of a year abroad spent studying Mandarin in Beijing, China. Along with eight other classmates from Cambridge, I moved to Beijing’s student district of Wudaokou in September 2016, ready to embark on a ten month journey of cultural immersion and language learning. The core of…
Read More我在甘肃旅游的经历/My experience of travelling in Gansu province: Charlotte McGarry, China – May 2017
我在甘肃旅游的经历 我目前坐在一列从兰州开往北京的火车上。这周是跟我朋友在中国甘肃省的两座城市,敦煌和兰州,骑自行车过的。这算不上传统的的 ‘假期’ -我们并没有轻轻松松地过日子,整天都花在骑自行车或散散步上。但是虽然难度极大,成就感也是极大。 第一天我们决定挑战自己从兰州到永靖镇骑80多公里的距离。听起来还可以但是我之前没有想到最关键的信息就是30公里都直接上坡!我累得筋疲力尽,肌肉疼得够呛但是我只好硬着头皮继续骑一骑。 八个小时后我们终于才到了!那一天晚上我头一挨枕头就睡着了! 第二天我们上了一列开往敦煌的火车。在中国西部的敦煌以沙漠风情以及佛教艺术尤其世界闻名的莫高窟而著名。一位讲汉语的导游带领我们参观莫高窟给我们介绍一下窟里的壁画和塑像。对我们汉语学生来说这是非常值得做因为它帮我们遇到很多的汉语生词!大部分的都是跟佛教或艺术有关,比如 “涅槃” 和 “修行”。 最后一天我们原来打算骑车去附近的一座公园但是最后一刻我们改变了看法,碰碰运气选别的不熟悉的路。幸运得很, 这条路通向一些古代的墓,叫做魏晋墓。只要付30块钱就由一位十分有学问的人带领我们参观这些墓。保存得如此完美我们简直不能相信!墙上的壁画已经有一千五百多年的历史!虽然绘画的彩色掉色了但绘画大部分的细节都保存了十分好。 如果你对艺术或历史感兴趣的话, 还是就喜欢在外面好好天气过日子,我推荐推荐你搞一次旅行去甘肃省! ENGLISH: My experience of traveling in Gansu province I am currently sitting on a train from Lanzhou to Beijing. I have just spent the week with my friend cycling around two cities in China’s Gansu province, Dunhuang and Lanzhou. It wasn’t…
Read MoreThe weekend of ‘one belt, one road’: Gavin Vine – China, May 2017
一带一路的那一周末 这周末中国举行了‘一带一路’的论坛,世界上各地的元首都来北京参加。‘一带一路’是中国和别的国家合作发展和倡议的理念,通过这个理念中国政府旨在和别的国家创建密切的贸易关系。因为这个论坛很重要,所以这周末北京经历了一些变化。第一个变化是北京大部分的酒吧和夜店被警察关闭了,连一些便利店也关们了。对于警察为什这样做了,我也不太清楚。我觉得这样的情况很好得证明了关于在中国生活的一个事实 – 你偶尔会碰到无缘无故的变化。但是,另一个跟论坛相关的比较积极的变化是我们都有机会享受‘一带一路蓝’- 没有雾霾的蓝天。在北京住了一年后,我发现每当中国举行很重要的会议的时候,所有的空气污染都神奇地消失。现在我和朋友们都很期待中国的每一个大会议! ENGLISH: The weekend of the ‘One belt, one road’ forum This weekend China hosted the ‘One belt, one road’ forum with world leaders from all around the world taking part in the event. ‘One belt, one road’ is the concept of China and other countries working together to develop trade…
Read MoreLunch invitation: Anam Rahman, China – May 2017
我在中国住了4个月。上周,我第一次被中国人邀请吃午餐。我的学生多祖父母邀请我吃午餐。最近,我不吃中国的食物因为我试着吃健康的食物。我的学生叫Lucy。那是她的英文名字。我不知道她的中文名字。她的祖父母没有英文名字。这顿午餐很有趣。 wǒ zài zhōng guó zhù le sì ge yuè. shàng zhōu, wǒ dì yī cì beì zhōng guó rén yāoqǐng chī wǔ cān. wǒ de xué shēng de zǔfùmǔ yāoqǐng wǒ chī wǔcān. zuìjin, wǒ bù chī zhōng guó de shí wù yīnweì wǒ shi4 zhe chī jiànkāng de shìwù. wǒ de xuéshēng jiào…
Read MoreCharlotte McGarry: The importance of reading – China, April 2017
开卷有益 汉语有个俗话说:开卷有益。世界各地的人都同意读书的好处,但我到今年才真正的了解这速滑的重要性。 我笑的时候一直爱看书。妈妈经常叫我 “书呆子” - 我每秒每刻都在看书。但开始上高中,大学之后,我致力于读书的时间被学习占有了而且我很少为了享乐而看书。结果,我年初下定决心多看书 - 每个星期我最起码看完一本书。 十五个星期之后,我很高兴地说这是个非常明智的决定。我已经学了很多和现在固执地认为看书是最好的业余爱好之一。让我解释一下: 小说真是一种对不同世界的洞悉。像旅游一样,读书让你见见世面,扩展你的兴趣范围和让你变得更包容一些。 但比去旅游更好的是,读书是免费的和到处都能做的。你不必请假,每天只要花几分钟读几个页 , 不少用武之地的知识会一步一步积累下来的。 最后,多读书会给你跟别人不少的共同点。 但你初次见面一个看完跟你一样的书喜欢上跟你一样的作家,你们之间已经有一种共鸣,比较容易把你拉近跟他的关系。这我的觉得是挺重要的。 综上所述,如果你要找一种既方便又有效新的业余爱好,我强烈推荐多读书。中国人没错:开卷 真的 有益! ENGLISH: Chinese has a phrase: ‘Reading enriches the mind’. The benefits of reading are preached all over the world, but only this year did I truly come to understand the significance of this wisdom. As a…
Read MoreMy Trip to Downtown – Anam Rahman, Shanghai, April 2017
shì qū yóu ji wǒ lái shanghai zhī hòu, hái méi yǒu qu shì qū. shàng zhōu, wǒ qù le, gǐ gè shanghai zhùmíng de jǐng diǎn. wǒ xūyào liǎng gè xiǎo shí dào dá shi qù. shǒu xiān, wǒ cháng gōng jiāo chē dào xinzhuan, zhe dà gai xūyao sì shí fēn zhōng zhàn…
Read MoreA weekend trip to Shanghai: Gavin Vine, China – April 2017
周末去上海旅行 我来中国之前列出一个我在中国想去地方的清单,清单上大多数地方是有美丽的风景,可是也有一个城市、我从小一直想去的城市- 上海。 因此,几个星期前的一个周末,我决定自己去亲眼看这个我想象中的城市。我在上海最清晰的记忆是我晚上刚刚到市中心、下地铁的时候。我从地铁站出口走出来,进去一个明显洋气的街道。周边建筑物装饰艺术的风格,很窄的公路都让我想到我在欧洲去过的一些地方。 但是,我走去酒店的时候,远处闪烁的灯光越来越清楚,我看见灯都在一个形式奇异的楼上。我转过街角,在很旧的建筑物之间看到了宏伟的东方明珠。 那时候我知道上海真是一个独一无二的城市。 ENGLISH: Before I came to China, I made a list of all the places I wanted to visit in the country. Most of the places were beautiful scenic areas I had seen pictures of in magazines, but there was also a city on my list. This was a city…
Read MoreSinead O’Connor: Case Study, China – 2016
I began receiving the John Speak travel grant in September 2016, when I began my third year abroad in China as part of my university degree. As there is very little in way of any other monetary help for students choosing to study abroad, especially in this part of the world, it was with great…
Read MoreA trip to China’s Northeast: Gavin Vine, China – March 2017
在上个月的报告中我写到了我在云南的经验,则这个月我要写我在一个很不同的地方的经验,中国的东北。 我在中国已经听说了很多东北的刻板印象,据说东北人很有幽默感,很会喝酒。 考虑到这一点,我和朋友们就决定去东北亲眼看情况是不是这样。 我们安排了去东北三个省的每一个省。我们的第一站是沈阳,辽宁的省会。 我们一下车,就对极度的寒冷天气感到震惊,我们以为北京算是个很冷的地方,可是沈阳的天气是无比寒冷的,晚上的温度下降到零下20摄氏度。我们像是在寒冷气温里的企鹅一样摇摆行走于这个城市之间,可是因为温度太低,所以我们晚上没有机会出去认识那些地道很逗的东北人。 几天后我们到了哈尔滨,这次我们都下定决心去认识一些东北人。幸亏,我们的华人澳大利亚朋友当时也在哈尔滨,所以跟他解释我们去东北的原因以后,他就把我们介绍给他一辈子都住在哈尔滨的奶奶。尽管奶奶并没有和喜剧演员一样的有幽默感,但是我们还是玩得很开心。最搞笑的事情是她用布盖住了房间里最贵的物品,像是担心我们会把它们偷走一样! ENGLISH: In my last report I wrote about my experience in Yunnan, but this month I would like to write about my experience in a very different region – China’s Northeast. Throughout my time in China I have heard various stereotypes about this region. Apparently, people from the Northeast…
Read MoreStreet food in China: Anam Rahman, March 2017
Jiě biān xiǎo chī zài zhōng guó hén jiàn. Jiě biān xiǎo chī shì zhōng guó de wén huá de yī gè hěn dǎ. zhōng guó rén xǐ huǎ chī. chī zài zhōng guó shì shē huì xing de. zài zhōng guó yǒu hén duō jiě biān tán fán. wǒ zuì ài de Jiě biān…
Read MoreTravelling in Yunnan: Charlotte McGarry, China – March 2017
在云南旅游 中国大学的学期跟在欧美的安排得不一样。在我国学年被分成到两个学期,一月底的时候有最主要的长假期。在北大,我们的假期长达六个星期!我要趁着这个机会离开北京去看看中国的南方云南省。 云南是中国一些最精彩最美丽的地方比如桂林的喀斯特地貌类型 ,龙脊和元阳的梯田,大理和丽江的古城和常常俗称 ’中国的泰国’ 西双版纳。说到在中国旅游,不少人就会想起来云南风景如画的环境。 我跟两个同学参观了所有的上述的地方。中国地理的多元化对我产生了深刻印象:山,水,热带雨林中国都有!提到’山’,我们爬过很多!我最喜欢的是兴坪的老寨山。山很陡,攀爬很费力,但山顶上一望无际的风景真是独一无二的。 幸亏在中国去旅游不贵,尤其饭费和房费。跟欧美比起来中国旅费也相当便宜但是因为我们上了好多火车公共汽车甚至飞机,旅费是花销的大头儿。 总而言之我们在云南的旅程真是个很宝贵的经验, 但是我要坦白地说:返校的时候到了的那时,我并不难过。这么长时间去旅行很精彩但也会让人精疲力竭! ENGLISH: In China, the school and university terms are organized differently to in the West. Here, the year are split into two long terms, with the major holiday falling around the end of January. At Beida, the holiday is six weeks long! I wanted to…
Read MoreTeaching English: Anam Rahman, China – February 2017
我到中国来教英语,中国的学校很喜欢外国老师。我每周教12小时英语所以我可以学习中文。我有两个班级,第一个班级4岁,他们在读幼儿园。我的第二个班级的学生8岁,他们读两年级。作为一个老师是非常开心而且有意思的,但是也很辛苦。孩子们有时候很调皮但是也很他们也很棒!他们很聪明,在教学中,我用很多有趣的游戏来帮助孩子们学习英文。有时候我们玩吊死鬼以及其他的一些好玩的游戏。 我的那个幼儿园班级的小朋友一直想要去厕所或者要喝水,他们还小所以我理解。如果不在游戏中学习英语,孩子们会感觉很无聊。我的教学一定要非常有趣否则他们学不到知识。我的孩子们都很有竞争意识,他们喜欢在游戏中得胜!在我的8岁孩子的班级中,我有两个游戏。男孩组PK女孩组。男孩子们不想要跟女孩子们一起玩,女孩子们也不喜欢跟男孩子们一起玩,。我的幼儿园孩子的班级有4个孩子但是两年级孩子的班级有12个学生。我用一个很快很有趣的游戏来开始我的课堂。然后我们开始读故事书。在我的幼儿园班级的课堂中我们读很多关于动物的故事。他们非常喜欢动物。上节课我们一起阅读了《帽子里的猫》,他们是两年级。这也是我在他们这个年纪时最爱的故事。在幼儿园的课程,我们读了本关于动物园的动物和农场里的动物的书。 ENGLISH: I came to China to teach English. Chinese schools really love foreign teachers. I teach 12 hours per week so I can study Chinese. I have two classes. My first class are 4 years old. They are in kindergarten. My second class are 8 years old. They are in grade 2. Being…
Read More